"المصلح العالمی من النظریه الی التطبیق"

پایان نامه
چکیده

چکیده ندارد.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

دراسه التعابیر الاصطلاحیه فی العربیه بین النظریه و التطبیق

التعابیر الاصطلاحیه هی عباره عن مجموعه تراکیب او عبارات قد تجاوزت معناها الوضعی او اللغوی الی معنی او معان ثانویه یتوقف فهمها علی سیاقها فی الجمله. و التعابیر الاصطلاحیه تنقسیم من الجانب الدلالی الی الکنایه و الاستعاره و التمثیل الا ان بعض التعابیر کسائر مکنونات اللعه لم تسلم من التطور الدلالی علی مر العصور و للمجاز دور مهم فی هذا التطور. و التعابیر الاصطلاحیه تشارکت المفرده فی ظاهر تین هما ظاه...

متن کامل

الشک فی التکلیف بین النظریه و التطبیق

عند الشک فی الحجیه هل یجری استصحاب عدم الحجیه وصلت النوبه الی انه عند الشک فی الحجیه هل یجری استصحاب عدم الحجیه أو لا؟ وان أصل هذا البحث عند الأعلام باعتبار ان الأصل فی الاحتمال والظن انه غیر منجز فالتنجیز یحتاج الی اعتبار وهذا کلامهم فی بحث الظنون

15 صفحه اول

دراسه التعابیر الاصطلاحیه فی العربیه بین النظریه و التطبیق

التعابیر الاصطلاحیه هی عباره عن مجموعه تراکیب او عبارات قد تجاوزت معناها الوضعی او اللغوی الی معنی او معان ثانویه یتوقف فهمها علی سیاقها فی الجمله. و التعابیر الاصطلاحیه تنقسیم من الجانب الدلالی الی الکنایه و الاستعاره و التمثیل الا ان بعض التعابیر کسائر مکنونات اللعه لم تسلم من التطور الدلالی علی مر العصور و للمجاز دور مهم فی هذا التطور. و التعابیر الاصطلاحیه تشارکت المفرده فی ظاهر تین هما ظاه...

متن کامل

بررسی انتقادی کتاب«الترجمه بین النظریه والتطبیق من العربیهالی الفارسیه

ازجمله مهارت­های لازم در ترجمه دقیق و صحیح، یکی درک و فهم متن در زبان مبدأ و دیگری توان برگردان آن در زبان مقصد است؛ و مترجم گذشته از درک و فهم متن در زبان مبدأ باید در زبان مقصد قدرت و مهارت نویسندگی داشته و      به­عبارت دیگر در زبان مقصد نویسنده باشد. مترجمان و خبرگان در این مورد تأکید دارند که ترجمه برتر ترجمه برابر است.(مظفرالدین­حکیم،1989م.: 195) اما ترجمه تحت­اللفظی، ترجمه آزاد، و یا ترج...

متن کامل

العودة الی المرکز فی «التوهم» من مؤلف الحارث المحاسبی

یروی الحارث المحاسبی فی التوهم فی سیاق المفرد المخاطب، رحلة الروح إلی العالم الآخر. تقوم الرحلة علی عنصری الزمان والمکان،وهذان العنصران أبرز العناصر فی هذه الرحلة.الزمان والمکان،فی ارتباطهما بشهودالروح، هما فضاءعالم المثال،الفضاء الذی یظهر البعدوالقرب إلی المرکز فی مکانین مختلفین، بتمثیلة للأزمنة الموعودة. أعلی مراتب الجنة هی المکان الذی یُرِی منها الربُّ المؤمنینَ وجهَه الکریمَ. و رفقاً لنظریة میرتشا ...

متن کامل

تجدید النحو و تیسیره بین النظریه و التطبیق ( التحدیات و الحلول)

بعد از پیروزی اسلام و انتشار آن در سرزمین های مختلف و روی آوردن مردم به دین اسلام لهجه وارد زبان عربی شد . به همین خاطر عده ای از علماء ضوابط و قواعدی را براساس استقراء و قیاس وضع کردند تا زبان را از لهجه و اشتباهات در امان نگه دارند. پس گسترش لهجه باعث ایجاد علم نحو گردید. علماء نحو در نوشتن قواعدی نحوی از فلسفه و منطق بسیار تأثیر پذیرفتند و خود زبان کمتر مورد توجه قرار گرفت و این باعث پیچید...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه جامعه المصطفی العالمیه - دانشکده الهیات و معارف اسلامی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023